شاهد مسرحا باللغات السويديه, البوسنيه,الفارسيه والروسيه- سيفهمه الجميع .
فيلهلم موباري Vilhelm Mobergكتب ملحمة المهاجرين الكلاسيكيه: المهاجرون, النازحون,المستعمرون,والرساله الاخيره الى السويد بين عامي1949-1959
في هذه الروايات يهاجر كارل اوسكار وكريستينا في القرن التاسع عشر هربا من المجاعه في السويد الى بلد السعاده في الغرب.
فرناز آربابي تنقل هذا الحدث الى زمننا الحاضر حيث يسافر المهاجرون من بلدان الشرق الى السويد.
تابع الشخصيات التي يعرفها ويعشقها السويديون، من خلال قصه اخاذه لاتدع آحدا من دون التاثير به. آلقصه التي تخلق حالة التفهم آتجاه آناس يقومون اليوم برحلات تهدد حياتهم بالخطر, هربا من آلظروف الصعبه والاضطهادـ قصه حول الآمل بحياة آفضل.
عند مشاهدتك العرض ستحصل على موجز لآحداث آلروايه.
PERSISKA / فارسی
فرناز اربابی با نگاهی به «حماسۀ مهاجران».
نمایشی میبینید که در آن زبانهای سوئدی، بوسنی، فارسی و روسی به کار گرفته شده، و با اینهمه برای همگان قابل فهم است.
«حماسۀ مهاجر» اثری است کلاسیک از «ویلهلم موبری» شامل: مهاجران، بیگانگان (خارجیان)، تازهواردان (نوسازندگان) و آخرین نامه به سوئد، نوشته شده در سالهای 1959 – 1949.
در بخشی از رمان «کارل اسکار» و «کریستینا» در پی فرار از قحطی و گرسنگی سالهای 1800 سوئد، به «سرزمین خوشبختیها» در غرب مهاجرت میکنند.
فرناز اربابی وقایع آن زمان را به روایت رنجهای امروز بدل میکند، مهاجرانی از سرزمینهای شرق به سوئد.
در روایتی گیرا و تکاندهنده، که بی شک بر همگان اثری ژرف خواهد گذارد، نظارهگر سرگذشت تنی چند از شخصیتهای آشنا و جذاب سوئدی باشید.
روایتی که اساسیترین هدف آن، ایجاد درکی شایسته و شفاف از وضعیت انسانهائی است که امروزه برای رهائی از شرایط دشوار و ناپایدار، تن به سفرهای پر خطر میدهند.
ماجرای آرزوها، ماجرای بدنبال زندگی بهتر...
در ارتباط با اجرای نمایش «مهاجران» میتوانید خلاصهای از وقایع رمان را دریافت دارید.
کوردی / KURDISKA SORANI
فارناز ئةربابى كؤضبةران دةطةرِيَنيَتةوة !
شانؤطةريةكة ببينة بةزمانى سويدى و بؤسنى و فارسى و رِووسى – هةموو كةس ليَى تيَدةطات !
داستانى كؤضبةرى كلاسيكى كؤضبةران و كؤضبةرانى كاتى و نيشتةجىَ بووةكان و نامةى كؤتايى بؤ سويد لةلايةن ظيلَهيَلم مؤرط لةماوةى سالاَنى 1949-1959 نووسراوة . لةزنجيرةى رِؤمانةكان كارلَ ئؤسكار و كريستينا بةهؤى برسيةتى لة سةدةى نؤزدةهةم كؤض دةكةن لةسويد بؤ وولاَتى بةلَيَن لة رِؤذئاوا.
فارناز ئةربابى ضيرؤكةكة بؤ رِؤذ و كاتى ئيستامان دةطوازيَتةوة . كؤضبةرةكان لة وولاَتانى رِؤذهةلاَتى سويد كؤض دةكةن . بةردةوام ضاوديَرى كةسايةتيةكان بكة( كةوا خةلَكى سويد هةردووكيان دةناسن و خؤشيان دةويَن ) كة بةشيَوةيةكى كاريطةر كار لة هةموو كةسيَك دةكان . ئةمةش بريتية لة ضيرؤكيَك كةوا تيَطةيشتنيَك لةلاى ئةم خةلَكانة دروست دةكات كةوا ئيستا ذيانى خؤيان بةهؤى طةشتى ترسناك دةخةنة مةترسى بؤ هةلَاتن لة بارى نالةبار و ضةوساندنةوة . ضيرؤكيَك دةربارةى ئاواتى ثةيدا كردنى ذيانيَكى باشتر.
هةر تايبةت بة شانؤطةريةكة لاَثةرِةيةك هةية كةوا ضيرؤكةكة بةكورتى تيادا نووسراوة .
KURMANCÎ / KURDISKAFarnaz Arbabî serpêhatîya koçberan vediguhurîne!Tïyatroyê bi swêdî, boşnaqî, farisî û rûsî temaşe bikin – herkes fahm dike!Epîka (destana) Vilhelm Mobergî ya klasîk a koçberîyê ku pirtûkên bi navên Utvandrarna (Yên Koçber) Invandrarna (Bîyanî), Nybyggarna (Avakarên Nû) û Sista Brevet (Nameya Dawîyê) pêk tê, di navbera salên 1949 û 1959an de hatine nivîsandin. Di van romanan de Karl Oskar û Kristina ji bîrçîbûn û xelaya di salên 1800an ya li Swêdê koç dikin û li welatên rojavayê li bextewarîyê digerin.Farnaz Arbabî serpêhatîya koçberan vediguhurîne dema me ya nû! Koçberên nuha ji welatên rojhilatê ber bi Swêdê ve sefer dikin. Serpêhatîya wan qehremanên ku ji alîyê gelek Swêdîyan ve hem baş tên nasîn hem jî tên heskirin di çîrokek ku herkes dixe bin tesîra xwe de bişopînin. Ev çîrok dixwaze ji bona wan kesan ku ji zordarî û hejarîyê derdikevin seferên ku bi gelek xeterên li ser jîyana wan dagirtîye, toleransê ava bike û rewşa wan bide fahmkirin. :îrokek li ser hêvîya jîyanek baştir!Li gel pêşkêşkirina leyistikê tu dikarî rûpelek ya kurteagahdarîyê li ser naveroka leyistikê werbigrî.